thank the Lord Mario Ernesto Lach (Mario Valdez), author of a study on the Catalans on page http://www.aportes.catalunyatango.com , who allowed me to use their work to develop this chronic, d edica all family and friends across the Atlantic to make my life.
After passing through the Way of the New Moon and white dress in New Year avatars suffer multiple domestic and receive protection Gauchito Gil and San Joaquin and Santa Ana, feeling the need to return the letters, I began to rack your brain for a theme for this new stage "croniquera" until ... eureka! What better, I told myself to start by talking about something that represents the Buenos Aires that I love because of my roots that language, Catalan, inherited from the grandparents?
Therefore, the Catalans and so, too: the tango.
We know that when a Catalan decide to commit to something, or do it well or not. Maybe that's why, from the very cradle of the Argentine was here, whether they know it, dedicated to plead Catalan freer Spain and more patriotic than many natives. So much so that one of them became the author of the Argentine National Anthem and were very numerous, almost a century later, were considered more tango that Gardel or Pichuco.
crib And when I say freedom, I know what I mean. Because at the same time the country was born, at the May 25, 1810, Domingo Matheu and Juan Larrea, two peasants, merchants, natives of Mataró, Barcelona, \u200b\u200btook two separate charges of vowel in the First Government and within years to put music to the spirit of liberation, Blas Parera,
completed the trio seized Patriotic Song putting music with lyrics belong to Vicente López y Planes, which later became our National Anthem. not going to tell me, friends, that if to quote names like Coll, Fuster, Pahissa, Pastor, Torrat Jovés Pibernat or not we would ever imagine characters requintado funyi and hat, we would rather the birretina touched by any of the usage of Barcelona, \u200b\u200bbut yes! Surname is absolutely linked to the local industry, with the rhythm of two by four. And do not say anything if we appoint Ferrer and Planas Vidal. Know, for example, my city, even had the glory of a Spaniard, more precisely a Minorca como Lorenzo Torres Nin (con el seudónimo de Demón), le compusiera tangos, como para que no nos quedaran dudas de los lazos que unen a puro corte y quebrada Las Dos Orillas.
¿Quién imaginaría que el autor de la música de “Patotero sentimental” y de “Nubes de humo”(aquel tango que dice: “Fume, compadre, fume y charlemos…”) es nada más y nada menos que un nativo de Manresa, Barcelona, el músico que fuera elegido por el Zorzal Criollo (Gardel) para grabarle nada más y nada menos que ¡siete! tangos? Me refiero a Manuel Jovés y Torrat quien también musicalizara éxitos como “Loca”, “Corazón de arrabal” and "Poor Milonga" but, above all, left us along the Argentine director, Manuel Romero, the unforgettable tango that says "Buenos Aires, la Reina del Plata ... Buenos Aires ... my beloved land." Only for him, the Catalan brand in the tango and is a seal of nobility.
tangos Jovés But were not the only symbolic, from the compounds by Fuster is "The rope", which refers to the kind of sleep hanging by a rope passed under the arms that had some immigrants when they could not even afford a clean bed and did not want the rats ate during sleep. Menudo theme of Don José Dionisio! Right?
are on this earth, too, Catalans roots, among which are the
Vidal singer and composer Jorge Horacio Ferrer and Carlos Pibernat. The latter, educated musically in Barcelona, \u200b\u200bwas director of the orchestra of Radio Splendid and Belgrano in his heyday and author of "Linda criolla" and "Papyrus", among others. As Horacio Ferrer is a precocious poet "River Plate." Well, actually, Uruguayan, but on both sides of the Rio de la Plata speak of "River Plate" when Argentina take pride in a Uruguayan, or an Argentinian, when he excelled in Uruguay and the eastern view. Author of "The Last Grela", "Chiquilín of Bachín" and eternal "Balada para un loco" with Astor Piazzolla, has won a key site in what is referred to tango and the Catalan, because her last name is no doubt of this origin.
While it is true that due to the fact that my country is a country of immigrants, we can find names of all the sources associated with the tango, I'm proud, friends, having researched the Catalans and our music. It gives me joy to know that come from so far away, other customs and other voice, Catalan had turned to singing as silver as papirusa to the turnip tops or the rope and give my country its national anthem and my city, a tango for us locals, is a hymn
"Buenos Aires, la Reina del Plata ;
Buenos Aires, mi tierra querida,
hear my song
that she is my life
. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Buenos Aires, what a dear,
if you are far better there than love.
And tell the whole life
rather die than forget ... "
(Romero and Jovés)
Cati Cobas
0 comments:
Post a Comment